![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|||
|
Mich würde sehr interessieren, welche Erfahrungen Ihr mit welchen credential evaluation services gemacht habt, was die Anerkennung deutscher Bildungsabschlüsse angeht.
|
|
|||
|
ja mir geht es mehr um die Firmen wie ece und so was und die Anerkennung deutscher Studienleistungen als college credit. Eine Bekannte von mir hat da etwas Probleme.
Thanks anyway, und wer noch was weiß, bitte posten! |
|
|||
|
Quote:
|
|
|||
|
Quote:
Erster Versuch bei WES (World Education Services) in der Maiden Lane mit Abizeugnis allein ergab ein U.S. equivalency von 'Highschool Diploma and one semester of undergraduate study'. Zweiter Versuch mit Abizeugnis, beglaubigten Kopien von 5 Scheinen (Uni Düsseldorf) und major stink wegen popliger 12 credits für's Abi ergab insgesamt 45 credits! Als Anekdote am Rande wurde meiner Frau als promovierter Chemikerin mit Columbia-Postdocerfahrung kein Bachelor (sic) gutgeschrieben, den sie unbedingt für die U.S. Patent Agent-Prüfung nachweisen musste. Ein weiteres nastygram half auch hier. Die Moral von der Geschicht' ist, dass es wichtig ist, alle beglaubigten Kopien zusammenzuhaben (wenn möglich vom inhäusigen Vertragsübersetzer) und sich nicht zu scheuen, bestimmt - aber höflich - auf den Putz zu hauen, falls das Ergebnis nicht überzeugt. Die evaluation services-Agenturen sind auch nur private Unternehmen, die einen quasi-offiziellen Anstrich bekommen haben. Mit dem richtigen Argumentationsmix lässt sich einiges erreichen. In meinem Fall hat's mir 4 Semester Nerv und Geld erspart... HTH Michael |
|
|||
|
ah ja, danke, genau so was ist hier nämlich auch der Fall, abgeschlossenes dt. Staatsexamen das im ersten Anlauf nicht mal als Bachelor anerkannt wurde.
Werd' ihr mal einen nastyletter diktieren... :twisted: |
|
|||
|
Ich nehme auch gerade den Service von WES in Anspruch. Wie sieht das denn aus was man da am Ende dann bekommt, ist das eine Uebersicht/Aufstellung der Credits oder ist das eine Urkunde oder sowas?
Gruss, Sabine
__________________
Sabine & Stephan The cowards never started - the weak died on the way - only the strong arrived - they were the PIONEERS |
|
|||
|
Quote:
HTH Michael |
|
|||
|
Ich habe es bei WES machen lassen und ich bin sehr zufrieden. Mein realschulabschluss ist ein "high school diploma" als Abi waere dann warsch. High school diploma plu noch ein paar college credits. Meine Ausbildung zur Industriekauffrau wird anerkannt als associates degree in indurtrial management. Hat 80 $ gekostet. www.wes.org. Geht auch ziemlich flott.
LG, Julia |
|
|||
|
Ich habe meine Zeugnisse hier in Schweinfurt uebersetzen lassen (Enssner), und dann eben beglaubigte Kopien dahin geschickt. man muss aber auch noch beglaubigte Kopien von den deutschen originalen hinschicken das hatte ich damals vergessen
|
|
||||
|
Hallo Wolf,
ich weiß nicht, ob Dir das hier weiter hilft: http://www.allround-vdl.de/ Da hab ich mal was Dienstliches übersetzen lassen und das ging auch recht schnell. Als Vorteil empfand ich, dass die online Aufträge bearbeiten! Hatte damals ohne großartige Diskussionen einfach das Dokument per email mit einem formulierten Auftrag an die Firma geschickt und das übersetzte Dokument per email zurückbekommen. Mit einem guten Drucker und entsprechender Software produziert man dann eben qualitativ gute Schriftstücke. Die Richtigkeit der Übersetzung brauchte ich nicht bestätigt und so kann ich Dir nicht sagen, wie das gehandhabt werden würde. (Die Rechnung kam per Post an meine Adresse in D aber ich könnte mir andere Absprachen vorstellen... ) |
| Sponsored Links |
|
|
|
|||
|
Sorry, sehe diesen Thread hier erst jetzt. Daher kommt mein Kommentar etwas verspaetet aber hoffentlich noch rechtzeitig.
Ich musste, um meinen Beruf hier anfangen zu koennen (biomedizinische Forschung), mein Staatsexamen in Tiermedizin als amerikanischen D.V.M. (Doctor of veterinary medicine) anerkennen lassen. Das Personalbuero meiner Firma hat mir daraufhin zwei Adressen genannt bei denen ich anfragen sollte. Ich habe The Knowledgecompany genutzt: http://www.knowledgecompany.com/tkc.html Ich musste dafuer meine deutschen Zeugnisse und eine offizielle Uebersetztung (die hab ich selbst uebersetzt und vom Akademischen Auslandsamt meiner Uni zertifizieren lassen) dieser schicken. Genau genommen habe ich die nur gefaxt und hab alles noch. Zusaetzlich, und das war definitiv am schwierigsten zu erhalten, wollten die einen Brief eines amerikanischen Professors, der besagt, dass das deutsche Staatsexamen dem amerikanischen Abschluss gleich ist. Ich habe dafuer einen befreundeten Prof. an der Cornell Uni gebeten das zu schreiben und der Company zu faxen. Eigentlich war es relativ guenstig (so um 100 Dollar)und hat auch nicht so lange gedauert (so um 2 Wochen). Die Company hat dann einen Brief an meine Arbeitsstelle geschickt und das wars. Allerdings muss ich noch eine Sache anmerken: Diese Anerkennung erlaubt mir allerdings nicht als Tierarzt in den USA eine Praxis aufzumachen und zu praktiziern (dafuer muesste ich das amerikanische Staatsexamen machen), sondern dient eigentlich mehr dazu meine "Status/Gehalt" in der Einrichtung hier zu definieren. Allerdings ist das ein spezieller Aspekt der nur fuer Human- und Tiermedizin gilt. Fuer Biologen oder Biochemiker spielt das zum Beispiel keine Rolle. Mein deutscher Doktortitel ist mir hier dann in der Foundation als Ph.D. anerkannt worden. Ging also alles ohne grossen Aufwand. Hoffe, das hat weitergeholfen! Cheers Dennis |
|
|||
|
Merkwürdige Zeichen haben die da eingebaut:
http://www.knowledgecompany.com/intro_german.html Besser die englische Version lesen... Aber wenn die kompetent sind beim Bildungsnachweis is ja egal. Was heisst denn beglaubigt? Von einem Notar auf Echtheit geprüft? Das kostet dann wohl nochmal was. -positive- |
|
|||
|
Ich hab mich da auf das Posting von RedLobster bezogen
Quote:
Was kostet denn das? |
|
|||
|
Damit meinte ich, dass man von den übersetzten Zeugnissen dort im Übersetzungsbüro gleich noch ne beglaubigte Kopien machen lassen kann, denn ich denke nicht dass ihr euer original übersetztes Zeugnis dahin schicken wollt....das kostet hier 4 Euro, kann natürlich variieren. Ausserdem muss man dann noch beglaubigte Kopien des deutschen Originals hinschicken, also nicht nur die Übersetzung davon. Ich hatte das damals überlesen und musste es noch nachreichen.
LG, Julia
__________________
Home is where your heart is !! |
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|